LE LLAMAN BODHI (1991)


1. PRESENTACIÓN DE LA PELÍCULA:

Título original: Point Break
Estreno original: 10 de Julio de 1991 (Premiere)
Estreno en España: 9 de Agosto de 1991
País de origen: Estados Unidos
Idioma original: Inglés
Género: Acción / Drama
Director: Kathryn Bigelow
Guionista: W. Peter Iliff (Argumento: Rick King, W. Peter Iliff)
Reparto: Patrick Swayze, Keanu Reeves, Gary Busey, Lori Petty, John C. McGinley, James Le Gros, John Philbin, Bojesse Christopher, Julian Reyes, Daniel Beer, Chris Pedersen, Vincent Klyn, Lee Tergesen, Tom Sizemore
Fotografía: Donald Peterman
Música: Mark Isham
Montaje: Howard E. Smith
Formato panorámico: 2.35:1
Ficha en IMDB
Ficha en Filmaffinity

2. DATOS DE LA CARÁTULA:

Fecha de salida del DVD: 2000
Distribuidora: Fox
Tipo de DVD: DVD 9 (Doble capa)
Zona: 2
Duración de la película (aprox.): 117 minutos
Imagen: 16:9 / 2.35:1
Idiomas:

  • Español Dolby Digital 2.0 Surround
  • V.O. en Inglés Dolby Digital 2.0 Surround
  • Alemán Dolby Digital 2.0 Surround

Subtítulos: Español, Inglés, Alemán para sordos
Extras:

  • Tráiler original de cine

3. ANÁLISIS DEL DVD:

Tipo de DVD: DVD 9 (Doble capa)
Zona: 2
Duración total de la película: 1h 57m 11s
Nº de Capítulos: 19 Capítulos
Imagen: 16:9 / 2.35:1
Idiomas:

  • Castellano Dolby Digital 2.0 Surround
  • V.O. en Inglés Dolby Digital 2.0 Surround
  • Alemán Dolby Digital 2.0 Surround

Subtítulos: Castellano, Inglés, Alemán para sordos
Extras:

  • Tráiler de Cine (V.O. / 4:3, 2m 05s)

 

IMAGEN:

Presenta el formato original de cines en 2.35:1 y anamórfico 16:9. Tenemos algún que otro defecto y algo de compresión, que se mezcla con el grano de propia película. Por lo demás buena nitidez y colores un poco pálidos.

SONIDO:

  • Castellano Dolby Digital 2.0 Surround: Tenemos el doblaje original de cines en un buen 2.0 Surround, que centra las voces y  nos crea un buen ambiente con música y efectos.
  • V.O. en Inglés Dolby Digital 2.0 Surround: Igual que el doblaje, centra voces y crea ambiente con música y efectos. Ambos una delicia.
  • Subtítulos: Tenemos 3 pistas de subtítulos. El Castellano se ha realizados en base a la versión original.

EXTRAS:

Cómo únicos extras el tráiler en versión 4:3 y sin subtitular. Los menús son en 16:9, fijos y sin sonido. Con el tiempo, fue la edición de Warner de Junio de 2011 quien por fin incluyó extras en esta película.

 

 

4. VALORACIÓN FINAL:

IMAGEN: RASPADO
SONIDO CAST.: APROBADO
SONIDO V.O.: APROBADO
EXTRAS: SUSPENSO

VALORACIÓN FINAL: RASPADO

«Está edición (en la actualidad descatalogada) es la única que incluye el doblaje original  de cines. 5 años después «Filmax» decidió volver a doblarla para su siguiente edición y desde entonces sólo la han re-editado con el redoblaje. Seguramente fue por cuestión de derechos, pero es una autentica falta de respeto a los fans de esta película. Es una pena que esta edición ya sea imposible de encontrar. Aunque la verdad cuando la sacaron era de los más básica.»

5. CAPTURAS – MENÚS:

6. CAPTURAS – PELÍCULA:

Deja un comentario