EL GENDARME EN NUEVA YORK (1965)


1. PRESENTACIÓN DE LA PELÍCULA:

Título original: Le gendarme à New York
Estreno original: 29 de Octubre de 1965
Estreno en España: Enero de 1966
País de origen: Francia
Idioma original: Francés / Inglés
Género: Comedia / Aventuras
Director: Jean Girault
Guionistas: Jacques Vilfrid, Jean Girault (Idea: Richard Balducci)
Reparto: Louis de Funès, Michel Galabru, Christian Marin, Guy Grosso, Michel Modo, Alan Scott, Jean Lefebvre, Geneviève Grad, Marino Masé, Mario Pisu, Albert Augier, Jean-Pierre Bertrand, Jean Droze, Leroy Haynes, Billy Kearns
Fotografía: Edmond Séchan
Música: Raymond Lefevre, Paul Mauriat
Montaje: Albert Jurgenson
Formato panorámico: 2.35:1
Ficha en IMDB
Ficha en Filmaffinity

2. DATOS DE LA CARÁTULA:

Fecha de salida del DVD: 27 de Julio de 2005
Distribuidora: Manga Films
Tipo de DVD: DVD 5 (Una capa)
Zona: 2
Duración de la película (aprox.): 98 minutos
Imagen: 16/9 – 2.35:1
Idiomas:

  • Castellano Dolby Digital 2.0 Mono
  • V.O. en Francés Dolby Digital 2.0 Mono

Subtítulos: Castellano
Extras:

  • Ficha Artística
  • Ficha Técnica
  • Filmografías Selectas

3. ANÁLISIS DEL DVD:

Tipo de DVD: DVD 5
Zona: 2
Duración total de la película: 1h 30m 02s (90 minutos)
Nº de Capítulos: 10 Capítulos
Imagen: 16:9 / 2.35:1
Idiomas (bloqueados):

  • Castellano Dolby Digital 2.0 Mono
  • V.O. en Francés Dolby Digital 2.0 Mono

Subtítulos (bloqueados): Castellano
Extras:

  • Ficha Artística
  • Ficha Técnica
  • Filmografías Selectas de Louis de Funès, Michel Galabru, Geneviève GradJean Girault
  • También en DVD (4 Títulos)

 

IMAGEN:

Presenta un máster en 2.35:1 y en formato anamórfico 16:9. Estamos ante una imagen que presenta colores vivos y buena nitidez, no obstante notamos algún que otro efecto de celuloide y compresión de imagen que se mezcla con el grano de imagen. No obstante ES UN MONTAJE INCOMPLETO DE LA PELÍCULA, la duración en Francia es de 97 minutos y faltan unas cuantas escenas. Lo curioso es que cuando se emitió en televisión en España tenia más duración, por ejemplo en el minuto 1:22:03 desparecen 2 minutos y medio que si se emitieron en su día. No obstante cuando «Manga» la editó en VHS también se eliminaron los 7 minutos. No entiendo en absoluto los cortes ya que dichas escenas son normales y nada censurables. Lo curioso es que muchas escenas que se eliminaron son cuando tenemos a personajes que hablan en Inglés o Italiano.

SONIDO:

  • Castellano Dolby Digital 2.0 Mono: Presenta el redoblaje de 1974 para su reposición en cines. Se escucha algo antiguo y bajo de volumen pero sin problemas para entender los diálogos.
  • V.O. en Francés Dolby Digital 2.0 Mono: Se escucha más limpio y más claro que el doblaje, lo notamos sobretodo en la banda sonora.
  • Subtítulos: Realizados en base a la versión original, también subtitulan las canciones y los textos, que se activan también cuando están desactivados.

Idiomas y subtítulos están bloqueados y solo se pueden cambiar a través del menú.

EXTRAS:

Tenemos únicamente fichas y filmografías, nada mas que destacar, con menús en 16:9 animados y con música. Hubo re-edición por parte de “Suevia” en 2008, pero lo único que cambiaba era que se usaba un máster en 4:3 y también con extras de texto. La edición francesa al principio incluía el sonido ademas de en Mono, remezclado en 5.0, pero como únicos extras un trailer y un quiz para fans. No ha sido hasta la edición en Blu-ray que han incluido un documental, pero solo en los packs.

 

4. VALORACIÓN FINAL:

IMAGEN: RASPADO
SONIDO CAST.: RASPADO
SONIDO V.O.: APROBADO
EXTRAS: SUSPENSO

VALORACIÓN FINAL: SUSPENSO

«Estamos ante la primera edición que salió en España en DVD, no obstante el punto negro de este DVD es que estemos ante un montaje al que le faltan incomprensiblemente 7 minutos, ademas de comerse los idiomas y subtítulos bloqueados cuando solo tenemos 2 y una pista subtítulos. Una pena para los fans de esta película en España.»

5. CAPTURAS – MENÚS:

6. CAPTURAS – PELÍCULA:

Deja un comentario